Entrevista a Eriko Tamura (Mai)

Eriko TamuraEriko Tamura

Yo estaba encantada de ser incluida en este personaje, sobre todo, ya que estaban buscando a una actriz de cualquier origen étnico para retratar la fuerza del personaje.

Eriko Tamura. Actriz, cantante. Una nativa de Japón, vivió en Alemania en su infancia de 8 a 13 años de edad. Comenzó su carrera como una idol-adolescente en Japón y apareció en más de 20 películas como Hana no furu GoGo, Waga aishita Ultraseven, y Hideyoshi y series de televisión incluida la legendaria Idol Eriko (51 episodio de la serie de dibujos animados) en españa se llamó “Canta Eriko”.
Después de mudarse a los Estados Unidos, se ha centrado en papeles del cine y la TV con sede en Los Ángeles. En 2007, ella co-protagonizó en la NBC la popular serie de televisión Heroes.
Ella aparecerá en la pelicula live action, Dragonball, que está previsto que se estrene en 2009.

Ella tenia sólo el 14 años cuando se inició en el mundo del espectáculo en Japón, y rápidamente se convirtió en una de las principales estrellas. Compartir casi el mismo rango STARmeter * como sus colegas japoneses actor y candidato Oscar, Ken Watanabe, Eriko Tamura es una estrella en ascenso en los EE.UU.

Ella comparte sus experiencias en Hollywood con palillos de Nueva York.

ENTREVISTA:

-Usted tiene una exitosa carrera en el entretenimiento japonés y ahora amplia su carrera en los EE.UU.. ¿Has experimentado alguna diferencia entre los dos?-

Sí, hay muchas diferencias. Ni siquiera sé por dónde empezar! He sido muy afortunada de trabajar en series de televisión y películas sin escalas desde que comence en la industria del entretenimiento.

-También recorrió y cantó en conciertos en todo Japón.-

Sí lo hice todo! En el Japón, esperan que usted conquiste todo. Aquí en los EE.UU., tengo el lujo de centrarme en una cosa a la vez, (que creo que es genial). Esto realmente me da el poder a centrarme en mi actuacion y ser capaz de controlar donde quiero ir.

-¿Hay alguna otra diferencia particular que usted pueda compartir con nosotros?-

Oh, aquí es otra cosa diferente! Hace poco regresamos de filmar en Durango, Mexico. (Eriko estaba grabando un 20th Century Fox película llamada “Dragonball” durante tres meses) me sorprendió ver que cada uno trajo a su novia o novio al set. Eso nunca sucede de donde yo vengo! Si se hiciera, puede estar seguro de que se encontraria en los titulares de chismes del dia siguiente. En Japón, el trabajo es estrictamente de trabajo. Además, los actores en japon traen  2-3 personas (managers) con ellos al set, mientras que los actores en EE.UU. se suele ir a trabajar por sí mismos, que es cómo me gusta! En Japón, no importa si usted es bien conocida o no, lo que importa es a la agencia a la que pertenece. Es un juego de poder entre las agencias que compiten unos con otros. Sé que puede sonar gracioso, pero es la forma en que se encuentra en la industria del entretenimiento japonés. No me puedo imaginar traer a  un invitado en Japón, por lo que, incluso después aprender que es común aquí, yo todavía no tenía las agallas para llevar un invitado al set, hasta el final del rodaje!

-¿Cómo es trabajar en Hollywood para ti?-

Ha sido genial.
Me gusta trabajar en las películas americanas. Aunque debo decir que es dura, y la competencia es extremadamente alta. En Estados Unidos, usted tiene que concentrarse todo el tiempo, y si no, puede perder en un instante. Realmente me reto a mí misma que como actriz, que siempre quiero empujar mis límites y tratar de hacerlo mejor. Conocí a algunas personas maravillosas en la filmación de Dragonball. Para poder trabajar con gente como Jim, Tim, Rod y mi co-estrellas fue una recompensa para mí. Cuando realmente estas con todos los actores de buen royo, eso se convierte en algo más que hacer una película, y se convierte en una experiencia en la vida. Me siento muy afortunada de ser parte de Dragonball.

Se trata de un punto decisivo para que usted en los EE.UU. desempeñera el papel de la princesa Yaeko en la serie de televisión Heroes en NBC.

Gracias. Sí, fui muy feliz cuando he oído la buena noticia. Héroes abrió un montón de puertas para mí. Soy un fan del show y estuve emocionada por formar parte de ella. Al principio yo estaba un poco nerviosa era la nueva persona en el programa, pero pronto me sentí bienvenida y cómoda. Agradezco a los productores y los escritores que me tuvieron bajo sus alas. Masi Oka, quien desempeña Hiro, así como David Anders, quien desempeña Kensei, eran realmente grandes para trabajar. En una serie de televisión, el elenco y la tripulación de pasar tanto tiempo juntos, que usted se convierte en una familia, haciendo la experiencia tan divertida! Tuve un tiempo maravilloso de trabajo en el show.

-¿Has luchado con ser encasillada en papeles tipicos japoneses?-

Debo decir que he sido muy afortunada. Por ejemplo, en Héroes, aunque la princesa Yaeko es una mujer de otra época, que estaban buscando a alguien que podría aportar a la fortaleza del personaje. Creo que los escritores creyeron que incluso en esa epoca en el Japón, debe haber sido una mujer así, y estoy de acuerdo. Históricamente, la mujer japonesa tiene la imagen de “caminar tres pasos detrás del hombre”. Yaeko es una mujer moderna, “americanizada” que cree en sí misma. Tuve la oportunidad de relacionarme a ella. Yo misma tenía que ser fuerte cuando llegué a los EE.UU., no conociendo nadie aquí y más a partir de cero. Yaeko puede no ser lo que usted podría pensar como una “típica” mujer Japonesa, lo que hizo aún más interesante para mí. Los escritores son increíblemente talentosos! No podía esperar a leer los guiones, y una vez que empecé, no pude parar. Toda la experiencia de trabajo en HÉROES fue genial. Es gratificante como una actriz pueda desempeñar ese personaje y que está bien escrito el guión, y así me introduzco en la historia.

-¿Cómo fue Dragonball?-

En Dragonball, yo estaba encantada de que me dieran en este papel, sobre todo, ya que estaban buscando una actrz de origen étnico para retratar a este personaje fuerte.
Esta fue mi primera película en los EE.UU. y desempeñó a una villana por primera vez en mi carrera! Mai, el personaje que interpreto es una asesina. También tuve que hacer un montón de escenas de acción con cables. Eso fue tan divertido! Definitivamente la filmación Dragonball a traído consigo nuevos desafíos y me encantó.

¡¡¡Busque Dragonball que va a salir el próximo año, y por favor, vaya a verla!!!

-Heroes (NBC)-

Héroes es el más alto rating de la serie de televisión NBC en 2006-2007. Representa la gente común que descubre su super poder y el uso de su poder para salvar el mundo. En la segunda temporada de Heroes, Eriko Tamura desempeñado princesa Yaeko. La serie de televisión acaba de comenzar al aire en Japón el pasado mes de abril la 2º temporada. Y en E.E.U.U. En septiembre comenzo la tercera temporada

-Dragonball (20th Century Fox)-

Dragonball es una película live action, basada en el popular manga japonés y el en el anime, que está previsto su estreno a comienzo del 2009. Goku, un poderoso guerrero que protege a la Tierra desde una interminable corriente de pícaros empeñados en dominar el universo y tener el control de los místicos objetos, las Dragonballs.

[Entrevista realizada por Noriko Komura]
[Fuente: Chopsticksny]

Eriko Tamura será una de las principales actrices, Mai.
Elenco también incluye Justin Chatwin, James Marsters, Emmy Rossum, Jamie Chung y Chow Yun-Fat.

47 Comments

aka

will dijo:

Hola soy will, hola andure si sabias que no es la unica adaptacion que hay cambios, tambien hay cambios en Transformers, alvin y las ardillas, Harry potter , las cronicas de Narnia, Iron man y Batman el caballero de la novhe

ESAS PELIKULAS KE NOMBRAS TUVIERON PEKEÑOS KAMBIOS.

ESTO ES UNA MODIFIKACION ENTERAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA

Deja un comentario