Fernando Camara: Otro mexicano en Dragon Ball

Publicado por Lunes, diciembre 10th, 2007.

El sonidista Fernando Camara sera el responsable de grabar los dialogos de los actores en la pelicula, y asi sumandose oficialmente a Charlie Iturriaga quien se estara a cargo de los efectos especiales.

Fernando Camara nominado al oscar por la Apocalypto, y asi Fernando sera el encargado de grabar los dialogos de los actores apartir del proximo viernes en locaciones del Distrito Federal.

“Va a haber muchos efectos especiales, y como los personajes deben de volar, entonces los ruidos que hagan los cables, los pistones, podrían ensuciar los diálogos. Ya también vi unas máquinas gigantes de hacer humo y pues con eso también habrá que combatir, negociar que lancen su humo y luego hablen los actores”

El rodaje inicia en la ciudad de Mexico para luego trasladarse a Durango donde la produccion permanecera por 3 meses rodando en zonas desesticas y boscosas.

“Lo difícil allá va a ser el frío por ser invierno. Han dicho que un set está a tres grados centígrados”, comentó Cámara, quien cada día deberá mandar a EU su trabajo que servirá en la posproducción.

“Y supongo que habrá un rescate de muchos ambientes como hice en Apocalypto. Como se va a filmar en bosques me tendré que concentrar en grabar cosas que difícilmente se reproducirían en posproducción. Si hay un vientecillo por ahí, estaré al pendiente”, añadió.

Anteriormente el ha trabajado en De noche vienes Esmeralda, La leyenda del zorro y Voces inocentes.

Fuente: eluniversal.com.mx

6 comentarios en “Fernando Camara: Otro mexicano en Dragon Ball”

  1. Yo tambien creo k seria mejor las voces del doblaje latinoamerico, para que cuando menos te identifikes mas con la peli ya k la andan malogrando xD…cuando menos algo de lo k es Dragon Ball kede..las voces.

  2. creo k seria mejor las voces k ya conocemos

  3. NO CREEO ESAS VOCES NO LE KEDARIAN A LOS ACTORES YA K NO CORRESPONDERIA LA CAJA TORAXICA DEL ACTOR CON LA VOX DOBLAD

  4. es verdad lo ke comoenta daniel, es importantisimo ke el dobleje sea .. el ke ia conocemos mmm seria lo mejor no?

  5. Esta mas bien es una pregunta ¿el doblaje para latinoamerica sera el mismo que en la serie animada?

  6. nattalia bulnatt ナタリャ ブルナット

    que emoción!
    porque no piensan los de la twenty century en grabar en el desierto de atacama en chile tambien? jajaja, es que queria unirme a ser extra…

    y si tuviera dinero, me iria a durango a ver las grabaciones.. :(

Escribe un Comentario